Tantrayukti - niyoga, vikalpa, samucchaya, uhya

Par le Professeur A. Rangaprasad Bhat
Niyogaḥ
- Dictum ou aphorisme: -
Niyoga Yukti est le dictum ou aphorisme diriger un principe à suivre en règle ou le devoir, d`un ton autoritaire.
Exemple: - seule la nourriture saine (Pathya) devrait être mangé (pour maintenir la santé one`s).

इदमेव कर्तव्यमिति नियोगः. . यथा- पथ्यमेव भोक्तव्यमिति .सु.उ / 37 idameva kartavyamiti niyogaḥ | yathā- pathyameva bhoktavyamiti || Su.U / 37 ||
Niyoga Yukti est le dictum ou aphorisme diriger un principe à suivre en règle ou le devoir, d`un ton autoritaire.

Exemple: - seule la nourriture saine (Pathya) devrait être mangé (pour maintenir la santé one`s).

  1. Vikalpaḥ- Options: -
    इदं वेदं वेति विकल्पः. यथा- रसौदनः सघृता यवागूर्वा .सु.उ / 3 9.
    idam Vedam veti vikalpaḥ | yathā- rasaudanaḥ saghṛtā yavāgūrvā || Su.U / 39 ||


Vikalpa est le terme utilisé quand quelque chose est dit ceci ou cela, i. e., lorsque des alternatives sont utilisées. Parexemple - soit la viande soupe ou Yavagu (bouillies) cuit avec du beurre clarifié (doivent être utilisés dans tel ou tel cas).

Vikalpa yukti omes à jouer un rôle lors des suggestions basées sur « ou / ou » principe préconisaient obtient, en tant que moyen d`options alternatives.

Exemple :- rasaudanaḥ (soupe de viande) saghṛtā yavāgū: (gruau de riz avec beurre clarifié ajouté dedans), Va (ou).
Ce qui signifie, que ce soit la personne (probablement obtenir pour une personne conseillé débilités) peut participer soupe à la viande. Ou au cas où il est opposé à la viande, au contraire, il peut boire brouet ajouté avec du ghee en elle soit (dans le but de santarpanam).
On peut noter, ce type de Vikalp de Yukti offrant des options le mot « và » (vāśabda) sera vu accompagner la déclaration.

  1. samuccayaḥ- Combinaison / Regroupement: -
    इदं चेदं चेति समुच्चयः. यथा- मांसवर्गे एणहरिणादयो वतित्तिरिशारङ्गश्च प्रधानानीति .सु.उ / 38.
    idam cedam CETI samuccayaḥ | yathā- māṃsavarge eṇahariṇādayo vatittiriśāraṅgaśca pradhānānīti || Su.U / 38 || Regroupement des questions en fonction de leurs points communs où la mention d`un nom de domaine principal de la question devient collectivement responsable pour indiquer les autres noms de domaine secondaire regroupés sous la rubrique.
    Exemple dans mAmsa varga, EnAdaya fait référence à deux types de daims à savoir ena (antilope) harina (cerf) - la lAvAdaya se réfère à deux types d`oiseaux à savoir LAVA (caille) tittira (oiseau de perdrix).
  2. ūhyam- Présumées / ce qui est compris : -
    यदनिर्दिष्टं बुद्धयावगम्यते तदूह्यम्. यथा- अभिहितमन्नपानविधौ चतुर्विधं चान्नमुपदिश्यते- भक्ष्यं भोज्यं लेह्यं पेयमिति, एवं चतुर्विधे वक्तव्ये द्विविधमभिहितम्- इदमत्रोह्यम्- अन्नपाने विशिष्टयोर्द्वयोर्ग्रहणे कृते चतुर्णामपि ग्रहणं भवतीति- चतुर्विधश्चाहारः प्रविरलः, प्रायेण द्विविध एव- अतो द्वित्वं प्रसिद्धमिति. किञ्चान्यत्- अन्नेन भक्ष्यमवरुद्धं, घनसाधर्म्यात्- पेयेन लेह्यं, द्रवसाधर्म्यात् .सु.उ / 40.
    दल्हन: - साम्प्रतमूह्याख्यां तन्त्रयुक्तिमाह- यदित्यादि. अनिर्दिष्टमिति साक्षादित्यर्थः. उदाहरणमाह- यथामिहितमित्यादि. कथमत्रोह्यं भवतीति कथनायाह- भक्ष्यं भोज्यं लेह्यं पेयमिति चतुर्धा वक्तव्ये द्विविधममिहितमत्रोह्यं भवति चातुर्विध्यमत्रोह्यं भवतीत्यर्थः. बुद्धिगम्यमूह्यं प्राक् प्रतिपादितं तत् कीदृश्या बुद्ध्या गम्यत इत्याह- अन्नपाने इत्यादि. अन्नपानयोर्विशिष्टयोरभ्यवहार्ययोर्ग्रहणे चतुर्णामभ्यवहार्यविशेषाणां भक्ष्यभोज्यलेह्यपेयानां ग्रहणं भवतीति. चातुर्विध्यमेव किमिति नोक्तमित्याशङ्कयाह- चतुर्विध इत्यादि. प्रविरल इति प्रकर्षेण विरलः क्वचित्कथञ्चिद्भावात्. प्रकारान्तरेणापि चतुर्विधत्वमाह- किञ्चान्यदित्यादि. अन्न केचित्पूर्वपक्षं कुर्वन्ति वाक्यार्थस्यास्पष्टाविद्यमानस्य योजनादूह्यं न तन्त्रयुक्तिरिति, लीनस्यानिर्दिष्टस्य चार्थस्य वाक्यादेवोहनेनोभयरूपस्य योजनादूह्यं तन्त्रयुक्तेरेव.सु.उ / 40.

    yadanirdiṣṭaṃ buddhayā`vagamyate tadūhyam | yathā- abhihitamannapānavidhau caturvidhaṃ cānnamupadiśyate- bhakṣyaṃ bhojyaṃ lehyaṃ peyamiti, evam caturvidhe vaktavye dvividhamabhihitam- idamatrohyam- annapāne viśiṣṭayordvayorgrahaṇe kṛte caturṇāmapi grahaṇaṃ bhavatīti- caturvidhaścāhāraḥ praviralaḥ, prāyeṇa dvividha ato dvitvaṃ prasiddhamiti éva- | kiñcānyat- annena bhakṣyamavaruddhaṃ, ghanasādharmyāt- peyena lehyaṃ, dravasādharmyāt || Su.U / 40 ||

DalhaNa: - sāmpratamūhyākhyāṃ tantrayuktimāha- yadityādi | anirdiṣṭamiti sākṣādityarthaḥ | udāharaṇamāha- yathā`mihitamityādi | kathamatrohyaṃ bhavatīti kathanāyāha- bhakṣyaṃ bhojyaṃ lehyaṃ peyamiti caturdhā vaktavye dvividhamamihitamatrohyaṃ bhavati cāturvidhyamatrohyaṃ bhavatītyarthaḥ | buddhigamyamūhyaṃ Prak pratipāditaṃ tat kīdṛśyā buddhyā gamyata ityāha- annapāne ityādi | annapānayorviśiṣṭayorabhyavahāryayorgrahaṇecaturṇāmabhyavahāryaviśeṣāṇāṃ bhakṣyabhojyalehyapeyānāṃ grahaṇaṃ bhavatīti | cāturvidhyameva Kimiti noktamityāśaṅkayāha- caturvidha ityādi | pravirala iti prakarṣeṇa viralaḥ kvacitkathañcidbhāvāt | prakārāntareṇāpi caturvidhatvamāha- kiñcānyadityādi | anna kecitpūrvapakṣaṃ kurvanti vākyārthasyāspaṣṭāvidyamānasya yojanādūhyaṃ na tantrayuktiriti, līnasyānirdiṣṭasya cārthasya vākyādevohanenobhayarūpasya yojanādūhyaṃ tantrayuktereva || Su.U / 40 ||

Uhya est le terme utilisé pour quelque chose de plus peut être déduit par un homme intelligent, mais pas vraiment utilisé. Par exemple, il a été dit dans le chapitre sur Anna-pana-vidhi (chapitre XLVI, Sutra- Sthana) que Anna (la nourriture) est de quatre sortes, à savoir.,. Bhakshaja (mâcher) ou de la nourriture solide qui doit être piqué avec les dents avant de manger, (2) Bhojya (comestible) ou i approprié d`aliments solides. e., qui n`a pas à être piqué avec les dents (3) Lehya (lickable) ou de la nourriture semi-liquide qui doit être léché comme un électuaire, et (4) Peya (potable) ou de la nourriture liquide approprié qui a être en état d`ébriété - mais de ces quatre types, deux types seulement (c.-à-Anna et Paniya) ont été mentionnés (en nommant le chapitre). Ici, il est (dit que les deux autres types) sont compris. Car, quand seulement deux sont mentionnés en ce qui concerne la nourriture et des boissons, l`inclusion de tous les quatre qui y est facilement comprise.

Et pourquoi? Parce que le terme « Bhakshya » est inclus dans le terme « Anna » être du -Les deux même genre, à savoir, la nourriture solide -. Et le terme « Lehya` est inclus dans le terme » Peya`-être à la fois du même genre, à savoir, liquide. Et les articles de nourriture, mais ils sont vraiment de quatre types, sont généralement parlé dans la langue commune comme étant de deux types seulement {savoir, solides et liquides).

Partager sur les réseaux sociaux:

Connexes